2014年5月31日 星期六

不明究理 vs 不明就裡

不明究理 vs 不明就裡
各位大小朋友,當用電腦打字輸入「ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧˇ」,自動出現的組合是「不明就裡」,然而,不少人慣用「不明究理」四字,究竟哪一個才是對的呢?
其實,「不明就裡」才是正確的用法,成語出自於清•宣鼎《夜雨秋燈錄•麻瘋女邱麗玉》,當中有一段話是這樣的:「生不知就裡,趨近軟語,代為卸妝。」
⋯⋯
「就裡」意即「其中、內情」,「不知就裡」就是「不知道內情」的意思,後來則演變為常見的「不明就裡」。
而常見的誤用詞為「不明究理」,「究」只有動詞或副詞的用法,由於「理」是名詞,「究」放在「理」的前面,便應該是動詞的用法了,我們可以將「究理」解釋為「研究道理」,但若這樣解釋,則不宜將它放在「不明」之後,因為「明」是動詞,後面應該接名詞或副詞而非動詞。然而,就算忽略詞性的規則不管,「不明究理」的意思也應該是「不明白如何研究道理」,而非「不明就裡」的「不明白內情」的意思。
各位大小朋友,下回電腦輸入「ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧˇ」,可要挑選「不明就裡」而非「不明究理」喔!
(文字來源:哲生博客;圖片來源:網路)

沒有留言:

張貼留言